Ahûzîn



Navê Resen :
Ahuzin
Navê Kurdî:
Ahûzîn
Nivîskar:
Müslüm Yücel
Wergêr:
Çiya Mazî
Zimanê Resen:
Tirkî
Zimanê Jêder:
Tirkî
Weşanxane:
Do
Çap:
1
Sala Çapê:
2008
Cihê Çapê:
Rûpel:
108
ISBN:
Kirîn:
PIRTUKA KURDI

Rave


Ahûzîn, Pirtûka Muslum Yucel ya helbestan e. ji alî Çiya Mazî ve li kurdî hatiye wergerandin. Ga Ahûzîn digere çavkaniya xwe ji bûyerên li Rihayê digire û bi hêza bîra Muslum Yucel re bûye helbestek dirêj, xweş û bi wergera Çiya Mazî li Kurdî jî tahmek cûda derxistiye holê.

Ahûzîn, Müslüm Yücel’in  şiir kitabinın aynı adla  kürtçe çevirisidir. Çiya Mazî tarafından Türkçeden Kürtçeye çevrilmiştir. Tek konu olan Ahûzîn karakteri ve çevresindeki yaşam ile ilgili ûrfa dan kaynağını alan  olaylar metaforik birşekilde şiire dönüşmüştür Müslüm Yücelik kuvvetli hafıza ve dili sayesinde. Ve Çiya Mazî’nin rahat çevirisi bu eseri kürçe olarak değişik bir tada kavuşturmuştur.  

(…)

 Keştî avê dixwazin ji behra çavên min

Riyên ku diçin mirinê giş bi gûzanê tên vekirin

Aveke nepen im li zemheriya temen

Ji stranên şîn ên welatê reş hatim

Jiyanên ku ji mirinê hatine revandin li benda min in

Canê ku esmên firkandinên wî diziye

(…)

Bila ji şîr balîfek te hebe

Ji şaxên gulan dergûşa te

Esman behra di hundirê min de razayî

Lorî Ahûzîn, lorî Ahûzîn, lorî

Serê xwe dayne ser gora min


<strong>Wergêr</strong><br>
Wergêr

Çiya Mazî

Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Hejmara Heştemîn a kovara Şermola ya wêjeyî û çandî ku bi zimanê Kurdî û Erebî tê weşandin, derket. Dosyaya hejmara Heştemîn “Bizava wergerê li Bakur û Rojhilatê Sûrîyê” ye. Ji ber girîngîya wergerê û rola wê ya mezin di pêşketina zanistî û çandî û dewlemendîya miletan de, ev mijar weke dosyaya hejmarê hate destgirtin. Di … Continue reading Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê

Her sal 30’yê îlonê wekî Roja Werger û Wergêran a Cîhanê tê pîrozkirin. Bêguman werger di pêşketina neteweyekê de xwedî cihekî girîng e. Gelek netewe berhemên cîhanê wergerî zimanê xwe dikin û kêm be jî hinek berhem wergerî kurdî hatine kirin. Têkildarî mijarê li Qamişloyê mamosteyê  Peymangeha Wergerê Welid Bekir ji rojnameya me re axivî. … Continue reading Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê

Leave a Reply