Çîrokên Andersen bi wergera Nesrîn Rojkan êdî Kurdî ne

Nesrîn Rojkan çîrokên nivîskarê Danmarkî Hans Christian Andersen bo Kurdî wegerand û ji aliyê Weşanxaneya Morî Zarok ve hat belavkirin. Nesrîn Rojkan ji Rûdawê re diyar kir ku par payîzê … Continue reading Çîrokên Andersen bi wergera Nesrîn Rojkan êdî Kurdî ne

KOMA WERGERÊ A FÎLMAN HATE AVAKIRIN

Li ser medyaya civakî hin kesê kurdîhez ji bo fîlmên biyanî wergerînin zimanê kurdî, hatin cem hev. Bi navê ‘Koma Wergera Fîlman aTirşikê ’ dest bi xebatên xwe kir Koma … Continue reading KOMA WERGERÊ A FÎLMAN HATE AVAKIRIN