Sefera Xaçparêzan a Sêyem 1191



Navê Resen :
Saladin and the struggle for Jerusalem
Navê Kurdî:
Sefera Xaçparêzan a Sêyem 1191
Nivîskar:
David Nicolle
Wergêr:
Fexriya Adsay
Zimanê Resen:
Ingilîsî
Zimanê Jêder:
Ingilîsî
Weşanxane:
Avesta
Çap:
1
Sala Çapê:
2014
Cihê Çapê:
Stenbol
Rûpel:
104
ISBN:
9786055279745
Kirîn:
PIRTUKA KURDÎ

Rave


Belgeyên bi hûrgilî yên şerên herî mezin ên di dîrokê de qewimîne, stratejiyên fermandarî yên hêzên şervan, taktîkên muxarebeyan, girêkên sereke yên tevgerên leşkerî. Serpêhatiya sefereke efsaneyî ku du fermandarên mezin, Selahedîn Eyyûbî û Richardê Şêrdil aniye hemberî hev; dorpêçkirina Akkayê; di çemê Goksuyê de fetisîna împeratorê alman Fredrick Barbarossa; hûrgiliyên taktîkî û planên tevgerên leşkerî… SEFERA XAÇPARÊZAN A SÊYEM 1191 Sefera Xaçparêzan a Sêyem du kesayetên bêhempa Qralê Ingilîstanê Richardê Şêrdil û Selaheddîn Eyyûbî, Siltanu’l Îslam û ‘l muslimîn anî hemberî hev. Bi sedan salan e ku meraqdarên dîroka leşkerî li ser muxarebeyên di navbera artêşen rojavayî yên bibiryar û bi techîzatên giran û artêşa siviktir lê çalak a Selahedîn, bê sekin serê xwe diêşînin. Di dema seferên sêyem de, di navbera herdu aliyan de nêrînên cuda yên derheqê taktîk û stratejiyê de, berbiçav bûbû. Di encamê de, digel ku xaçparêzên di bin fermandariya Richard de hin serkeftin bi dest xistibin jî, Selaheddîn Orşelîm / Quds parast. Ev kitêb, Sefera Xaçparêzan a Sêyem tevî analîzên li ser muxarebe, fermandar û taktîkan vedibêje.


Wergêr<br>
Wergêr

Fexriya Adsay

Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Hejmara Heştemîn a kovara Şermola ya wêjeyî û çandî ku bi zimanê Kurdî û Erebî tê weşandin, derket. Dosyaya hejmara Heştemîn “Bizava wergerê li Bakur û Rojhilatê Sûrîyê” ye. Ji ber girîngîya wergerê û rola wê ya mezin di pêşketina zanistî û çandî û dewlemendîya miletan de, ev mijar weke dosyaya hejmarê hate destgirtin. Di…

Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê

Her sal 30’yê îlonê wekî Roja Werger û Wergêran a Cîhanê tê pîrozkirin. Bêguman werger di pêşketina neteweyekê de xwedî cihekî girîng e. Gelek netewe berhemên cîhanê wergerî zimanê xwe dikin û kêm be jî hinek berhem wergerî kurdî hatine kirin. Têkildarî mijarê li Qamişloyê mamosteyê  Peymangeha Wergerê Welid Bekir ji rojnameya me re axivî.…