Mîrzayê Biçûk



Navê Resen :
Le Petit Prince
Navê Kurdî:
Mîrzayê Biçûk
Nivîskar:
Antoine de Saint-Exupery
Wergêr:
Yusuf Uras
Zimanê Resen:
Fransî
Zimanê Jêder:
Nê hatiyê nivîsandin!
Weşanxane:
Zilan Akademi
Çap:
1
Sala Çapê:
2022-Sibat
Cihê Çapê:
Stenbol
Rûpel:
133
ISBN:
978-605-80251-9-6
Kirîn:
PIRTUKA KURDI

Not


Wergêr se rûpel pêşgotin nivîsîye lê di derheqê zimanê jêder de tu agahî nedaye. Herwiha di karê xwe ye wegerê de jî tu agahî nedaye. Behsa nivîskar kiriye. Lê xwezî wergêr wan agahîyan jî bida. Em ji wergêrê xwe re spas dikin ji bo vê berhemê. Mala wî ava. Rêxneyê me tenê bo pêşxistina çawanîyê berhemên werger in.

Rave


Dema ku em dixwazin xwe jîr bidin nîşandan demên ku me derewên biçûk dikirin çêdibe. Gava ku min ji çiraxkeran behs dikir, a rastî ez li hemberî  we zêde durist nebûm. Min biryar da ku ez karim di hişê yên ku gerstêrka me nizanin de fikrên xelet şiyar bikim. Mirov di cîhanê de zêde cih nagirin. Ger du milyar mirovên di cîhanê de li ser piyan bisekinin û wekî ku di mîtingekê de ne, hinekî bî ser hev de bên şidandin, bi hesanî meydaneke ku dirêjahiya wê bîst mîl firehiya wê bîst mîl têrî dikir. Me dikarîbu mirovan li grava herî biçûk ya li pasîfîkê kom bikin.


Wergêr

Yusuf Uras

WERGEREKE Jİ EREBÎ BO FELLÎHÎ Û KURDÎ-GERŞÛNÎ Dİ KOLEKSÎYONA EDUARD SACHAU DE (ÇÎROKA SED Û ŞÊST Û DUYEM A HEZAR ŞEV Û ŞEVEKÊ)

Qurte Fellîhî devokeke zimanê Siryanîya rojhilat e ku li gorî Jeremias Schamir (Yeremya Şamîr 1821-1906) ew ji aliyê şênîyên devdora Eynkawaya Hewlêrê û mintiqeya Mûsilê ve tê axaftin. Jeremias Schamir keşîşek e ku di sedsala 19an de li devera Musilê jiyaye û mustensîxê gelek destxetên Gerşûnî (navê metnên zimanê bîyanî yên bi alfabeya Siryanî hatine…