Navê Resen : Uzakta |
Navê Kurdî: Li Dûr |
Nivîskar: Mine Sosyal |
Wergêr: Dilawer Zeraq |
Zimanê Resen: Tirkî |
Zimanê Jêder: Tirkî |
Weşanxane: Cervantes |
Çap: 1 |
Sala Çapê: 2022 |
Cihê Çapê: Enqere |
Rûpel: 225 |
ISBN: 9786257724555 |
Kirîn: PIRTUKA KURDI |
Rave
Li Dûr, romaneke ji Wêjeya Xortanîyê ye. Mine Soysal, digel têgihên wekhevî, dadwerî, xerîbî û jihevcihêtîyê, çîroka du xortên ku ji derdorên civakî yên dijî hev in, vedibêje. Soysal, temayên wekî ewlehîya di dema karkirinê de û heqê perwerdebûnê digel pêwendîyên malbatî û hogirîyê dixe navenda vegotina xwe. Roman, bi saya karakterên xwe yên zengîn û bi tevî honaksazîya xwe, berê xwe dide jîyarên ji hev cuda û digel çîrokên mirovan, ji Stenbolê heta bi Meletîyê guh dide ser bajarên cuda û bala me dibe ser awayê guherîn û veguherîna bajaran û pê re jî şopên teze yên qewamên borîrojê dixe bîran. Nivîskar, bi pêdeçûn û vegotina xwe ya rewan û bi dîyalogên xwe yên rastîparêz, bala xwendevanên ji her temenî dibe ser xwe.
WERGEREKE Jİ EREBÎ BO FELLÎHÎ Û KURDÎ-GERŞÛNÎ Dİ KOLEKSÎYONA EDUARD SACHAU DE (ÇÎROKA SED Û ŞÊST Û DUYEM A HEZAR ŞEV Û ŞEVEKÊ)
Qurte Fellîhî devokeke zimanê Siryanîya rojhilat e ku li gorî Jeremias Schamir (Yeremya Şamîr 1821-1906) ew ji aliyê şênîyên devdora Eynkawaya Hewlêrê û mintiqeya Mûsilê ve tê axaftin. Jeremias Schamir keşîşek e ku di sedsala 19an de li devera Musilê jiyaye û mustensîxê gelek destxetên Gerşûnî (navê metnên zimanê bîyanî yên bi alfabeya Siryanî hatine…
Eşkerabûna Yekem Teksta Kurdî/Kurmancî ya Wergerê di Dîroka Pexşana Kurdî da-(1857)
GOTINEK Çawa ku aşkera ye kurdan weke piranîya miletên derdorê, bi helbestê dest bi nivisandina edebiyatê kiriye, lewma şikl û cureyê pexşanê ji derengtir li nav kurdan peyda bûye. Diroka wergêranê ya bi şiklê pexşanê ji her li wê sedsalê vedigere ku pexşana kurdî tê de hatiye nivisandin. Ji ber hindê, eger di nav diroka…