Kallocain



Navê Resen :
Kallocain
Navê Kurdî:
Kallocain
Nivîskar:
Karin Boye
Wergêr:
Salih Agir Qoserî
Zimanê Resen:
Swedî
Zimanê Jêder:
Swedî
Weşanxane:
Lîs
Çap:
1
Sala Çapê:
2018
Cihê Çapê:
Enqere
Rûpel:
252
ISBN:
9786058140806
Kirîn:
PIRTUKA KURDI

Rave


Dema ku Karin Boye vê romanê diqedîne û radestî weşanxaneyê dike, dibêje “Ez sozê didim ku ez ê nema tiştekî wiha erjeng binivîsim. ”

Rast e, cîhana dîstopîk ku Karin Boye afirandiye, mejîyê mirov dihejîne.

Hemû welatîyên Dewletacîhanê di bin erdê de dijîn û ji bo dewletê dixebitin. Nirxê herî mezin, dewlet e; hemû mirov û hemû tişt ji bo dewletê ne. Daxwaza jîyaneke xwezayî û fikrên muxalîf, xayîntî ye.

Ji bo eşkerekirina sûcê fikrê, kîmyager Leo Kall maddeyekî bi navê kallocain diafirîne. Kesê ku kallocain lê dikeve, hemû tiştên xwe yên veşartî, xewn û xeyalên xwe eşkere dike. Bi vî awayî gelek “sîxur û xayîn” tên eşkerekirin, lê fikir û hestên xwezayî, yên ku qet ji holê nayên rakirin jî eşkere dibin…

Ev roman weke romanên George Orwell 1984, Çewlîka Heywanan, Aldous Huxley Cîhana Nû ya Wêrek, Yevgenî Zamyatin Em û hwd. romaneke dîstopîk e. Herweha weke wan di navbera her du şerên cîhanê de, wê dema ku ewrên reş xwe girtiye ser mirovahîyê, hatîye nivîsîn…

 

Wergêr

Salih Agir Qoserî

WERGEREKE Jİ EREBÎ BO FELLÎHÎ Û KURDÎ-GERŞÛNÎ Dİ KOLEKSÎYONA EDUARD SACHAU DE (ÇÎROKA SED Û ŞÊST Û DUYEM A HEZAR ŞEV Û ŞEVEKÊ)

Qurte Fellîhî devokeke zimanê Siryanîya rojhilat e ku li gorî Jeremias Schamir (Yeremya Şamîr 1821-1906) ew ji aliyê şênîyên devdora Eynkawaya Hewlêrê û mintiqeya Mûsilê ve tê axaftin. Jeremias Schamir keşîşek e ku di sedsala 19an de li devera Musilê jiyaye û mustensîxê gelek destxetên Gerşûnî (navê metnên zimanê bîyanî yên bi alfabeya Siryanî hatine…

Leave a Reply