Navê Resen : Schmerz. Einschatzungen aus medizinischer, philosophischer und therapeutischer Sicht |
Navê Kurdî: ÊŞ Nirxandinên Tibbî, Felsefî û Terapôtîk Li Ser Diyardeyeke Bingehîn |
Nivîskar: Hans-Georg Gadamer |
Wergêr: Kamile Kaş Keskin Mesut Keskin |
Zimanê Resen: Almanî |
Zimanê Jêder: Almanî |
Weşanxane: Avesta |
Çap: 1 |
Sala Çapê: 2013 |
Cihê Çapê: Stenbol |
Rûpel: 52 |
ISBN: 9786055279394 |
Kirîn: PIRTUKA KURDÎ |
Rave
Hermeneutîka felsefî ya Hans-Georg Gadamerê ku di destpêka sedsala bîstan de çêbûye û ew seranser jiye, helbet ne bendkirî ye bi metnan û jiyana akademik ve, lê felsefa fêmkirinê ji ber karakterê xwe yî ji ser disîplînan re, bi jiyanê bi xwe re têkildar e. Yek ji xalên vê nîvenda tekildarbûnê ye tenduristî û jiyana bi êş wek der-vekişandina tenduristiyê. Konferansa li ser “Êşan”, ku hatiye lidarxistin roja 11ê Mijdara 2000an ji aliye Klînîka Ortopedî ya Fakûlta Tibbê ya Zanîngeha Heidelberg, goşeyên cuda yên dîtinan anîn ba hev. Provokasyona li konferansê, êş weke sparteka daîmî tayîn dikir. Hevpeyvîna Gadamer wek axaftina wî ya serbest û zindî di vê metnê konferansê de rast tê li ramanên bi lênêzbûnek ji goşeya tıbbî û terapôtîk ber bi diyardeya “Êş”ê ve, ku jiyana janbar eve di benda navdisîplîniyê de ne tenê digihe şîroveyên cuda, lê herweha tê zimanên dinyayên-pevrejînê, mîna wan her du zimanên dûr ji girêka mervatiyê, lê cîran ku vedikişin ji zihniyeta mînander û neha jevcihê didine herikandin êşên bedenî yên jiyanê ji jana jînlaşê heyatê re.
Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye
Hejmara Heştemîn a kovara Şermola ya wêjeyî û çandî ku bi zimanê Kurdî û Erebî tê weşandin, derket. Dosyaya hejmara Heştemîn “Bizava wergerê li Bakur û Rojhilatê Sûrîyê” ye. Ji ber girîngîya wergerê û rola wê ya mezin di pêşketina zanistî û çandî û dewlemendîya miletan de, ev mijar weke dosyaya hejmarê hate destgirtin. Di…
Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê
Her sal 30’yê îlonê wekî Roja Werger û Wergêran a Cîhanê tê pîrozkirin. Bêguman werger di pêşketina neteweyekê de xwedî cihekî girîng e. Gelek netewe berhemên cîhanê wergerî zimanê xwe dikin û kêm be jî hinek berhem wergerî kurdî hatine kirin. Têkildarî mijarê li Qamişloyê mamosteyê Peymangeha Wergerê Welid Bekir ji rojnameya me re axivî.…