Balinde Jî Vedinişin



Navê Resen :
Navê Kurdî:
Balinde Jî Vedinişin
Nivîskar:
Beyan Selman
Wergêr:
 Mihemed Tahir Orhan-  Imad shukur Mahmood
Zimanê Resen:
Soranî/Kurdî
Zimanê Jêder:
Soranî/Kurdî
Weşanxane:
SİTAV
Çap:
1
Sala Çapê:
2021
Cihê Çapê:
Rûpel:
112
ISBN:
9786257734448
Kirîn:
PIRTUKA KURDI

Rave


Koçberî qasê dirêjîya dîrokê ye. Her koçberîyekê çîkokeke xwe heye. Em bi rêya nivîskaran dibin şahidê van jiyanên têkçûyî. Di vê romanê de jî hind ciwan li ber pêla koçberîyê dikevin û ligel astengîyên heyî rastê zulma dewletan tên. Nivîskar bi şarezayî derûnîya lehengan radêxe ber çavan û ji bo hewara koçberan berhemeke balkêş e. Nivîskar bi hostayî trajediya koçberiya kurdan raxistiye ber çavên xwendevanan. 


Wergêr<br>
Wergêr

 Mihemed Tahir Orhan-  Imad shukur Mahmood

Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Hejmara Heştemîn a kovara Şermola ya wêjeyî û çandî ku bi zimanê Kurdî û Erebî tê weşandin, derket. Dosyaya hejmara Heştemîn “Bizava wergerê li Bakur û Rojhilatê Sûrîyê” ye. Ji ber girîngîya wergerê û rola wê ya mezin di pêşketina zanistî û çandî û dewlemendîya miletan de, ev mijar weke dosyaya hejmarê hate destgirtin. Di … Continue reading Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê

Her sal 30’yê îlonê wekî Roja Werger û Wergêran a Cîhanê tê pîrozkirin. Bêguman werger di pêşketina neteweyekê de xwedî cihekî girîng e. Gelek netewe berhemên cîhanê wergerî zimanê xwe dikin û kêm be jî hinek berhem wergerî kurdî hatine kirin. Têkildarî mijarê li Qamişloyê mamosteyê  Peymangeha Wergerê Welid Bekir ji rojnameya me re axivî. … Continue reading Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê