Hemû çarînên Omer Xeyyam



Navê Resen :
Navê Kurdî:
Hemû çarînên Omer Xeyyam
Nivîskar:
Omer Xeyyam
Wergêr:
Deham Ebdulfettah
Zimanê Resen:
Farisî/Kurdî
Zimanê Jêder:
Farisî/Kurdî
Weşanxane:
 Lîs
Çap:
1
Sala Çapê:
2019
Cihê Çapê:
Enqere
Rûpel:
166
ISBN:
Kirîn:
PIRTUKA KURDI

Rave


Navê Omer Xeyam çawa li dinyê belav bûye û piştî ew qas sal jî hîn çarîneyên wî di rojeva miletan de ne, bi heman awayî Xeyam û çarînên wî bûne benîştê devê Kurdan jî.

Her ku wêjeya Kurdî ber li xwe fireh dike û wergerên ji zimanên cihê cihê têne kirin, bêguman wêjeya Kurdî berztir dibe. Tiştê balkêş; yekem car e berhemek (Çarînên Xeyam) ji alîyê gelek wergêrên cuda ve li Kurdî hatiye wergerandin. Deham Ebdulfettah jî her çi qas sûd ji wergerên heyî girtibe jî xuyaye qîma xwe bi wan neanîye û bi hûrbînî û lêkolîneke dûdirêj, li ser jîyana Xeyam jî rawestîyaye. Ev jî vê xebatê giranbuhatir dike.


Wergêr<br>
Wergêr

Deham Ebdulfettah

Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Hejmara Heştemîn a kovara Şermola ya wêjeyî û çandî ku bi zimanê Kurdî û Erebî tê weşandin, derket. Dosyaya hejmara Heştemîn “Bizava wergerê li Bakur û Rojhilatê Sûrîyê” ye. Ji ber girîngîya wergerê û rola wê ya mezin di pêşketina zanistî û çandî û dewlemendîya miletan de, ev mijar weke dosyaya hejmarê hate destgirtin. Di … Continue reading Dosyaya hejmara Heştemîn ya Kovara Şermola li ser Wergerê ye

Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê

Her sal 30’yê îlonê wekî Roja Werger û Wergêran a Cîhanê tê pîrozkirin. Bêguman werger di pêşketina neteweyekê de xwedî cihekî girîng e. Gelek netewe berhemên cîhanê wergerî zimanê xwe dikin û kêm be jî hinek berhem wergerî kurdî hatine kirin. Têkildarî mijarê li Qamişloyê mamosteyê  Peymangeha Wergerê Welid Bekir ji rojnameya me re axivî. … Continue reading Ji Bo Kurdî Girîngiya Wergerê

Leave a Reply